Articles | Open Access | DOI: https://doi.org/10.37547/supsci-ojp-05-03-05

METHODS OF CONVEYING NATIONAL COLOR IN THE ARABIC TRANSLATION OF G. GULYAM'S NOVELLA «THE MISCHIEF-MAKER»

Raziya B. Matibaeva ,

Abstract

The article is devoted to the analysis of the conveyance of national color in the Arabic translation of Gafur Gulyam's novella "The Mischief-maker", including the problems of reproducing national realities, names, and everyday life. The study evaluates the effectiveness of translation techniques, noting the generally successful transmission of names and nicknames, but also some shortcom-ings. Overall, the translation is considered successful in introducing Uzbek culture to Arab read-ers, although certain aspects require further study.

Keywords

national color, nationally-specific realities, proper nouns, nicknames, Uzbek everyday life, trans-lation techniques, transliteration.

References

Akhmanova, O. S. (1959). For detailed information on «False Equivalents», see: «Voprosy Yazykoznaniya». O «Lojnix ekvivalentax» sm. podrobno: «Voprosi yazikoznaniya». №2. (in Russian)

Baranov, Kh. K. (2011). Arabic-Russian Dictionary. Arabsko-russkiy slovar. Moscow: Russian Language-Media. (in Russian)

Borisov, V. M. (2012). Russian-Arabic Dictionary. Russko-arabskiy slovar. Moscow: Russian Language-Media. (in Russian)

Vinogradov, V. S. (2001). Lexical Issues in the Translation of Literary Prose. Leksicheskie voprosi perevoda xudojestvennoy prozi. Moscow: Moscow University Press. - 87 p. (in Russian)

Ghafur Ghulam. (1984). Prankster. Al-Mushaghib. Tashkent. (in Arabic)

Gulom, G. (2016). Prankster. Shum bola. Tashkent: Yangi Avlod. - 152 p. (in Uzbek)

Gulyam, G. (2016). Prankster. Ozornik. Tashkent: Yangi Avlod. - 160 p. (in Russian)

Ma'murov, Z. M. (2011). Explanatory Dictionary of the Uzbek Language. O‘zbek tilining izohli lug’ati. Tashkent: Uzbekistan National Encyclopedia. (in Uzbek)

Rakhmatullaeva, Sh. (2016). Explanatory Phraseological Dictionary of the Uzbek Language. O‘zbek tilining izohli frazeologik lug‘ati. Tashkent: Akademnashr. (in Uzbek)

Fedorov, A. V. (2002). Fundamentals of the General Theory of Translation. Osnovi obshey teorii perevoda. Moscow: Filologiya Tri. - 146 p. (in Russian)

Article Statistics

Downloads

Download data is not yet available.

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Matibaeva , R. B. . (2025). METHODS OF CONVEYING NATIONAL COLOR IN THE ARABIC TRANSLATION OF G. GULYAM’S NOVELLA «THE MISCHIEF-MAKER». Oriental Journal of Philology, 5(03), 33–40. https://doi.org/10.37547/supsci-ojp-05-03-05