Articles
| Open Access |
DOI:
https://doi.org/10.37547/supsci-ojp-06-02-03
LINGUOPRAGMATIC SIGNIFICANCE OF ANALOGY AND CALQUE IN PROVIDING COMMUNICATIVE TRANSLATION
Gulcharos Sotiboldiyeva ,Abstract
This article is devoted to the issue of the linguopragmatic essence of analogy and calque in the translation process and their role in ensuring communicative translation. The study scientifically and theoretically analyzes the importance of analogy in ensuring substantive and functional compatibility, and the role of calque in preserving the conceptual structure of the original language units. The article reveals the features of the use of these transformations depending on the communicative situation and justifies their role in achieving pragmatic adequacy. The results of the study show that the appropriate and balanced use of analogy and calque is an important factor in ensuring the communicative effectiveness of translation.
Keywords
analogy, calque, translation transformations, communicative translation, linguopragmatics, adequacy.
References
Барxударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). - Москва: Международные отношения, 1975. - 324 с.
Комиссаров В.Н. Теория перевода. - Москва: Высшая школа, 1990. - 253 с.
Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. - Москва: Международные отношения, 1980. - 207 с.
Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. - Москва: Наука, 1988. - 364 с.
Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. - Москва: Наука, 1973. - 310 с.
Латышев Л.К. Курс перевода: эквивалентность перевода и способы её достижения. - Москва: Международные отношения, 1981. - 198 с.
Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. - Москва: Московский лицей, 1996. - 190 с.
Salomov G‘. Tarjima nazariyasi asoslari. - Toshkent: O‘qituvchi, 1983. - 218 b.
Musayev Q. Tarjima nazariyasi. - Toshkent: Fan, 2005. - 352 b.
Safarov Sh., Bushuy T. Til va madaniyat. - Samarqand: SamDU nashriyoti, 2006. - 255 b.
Nida E. Language and Culture: Contexts in Translating. - Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. - 217 p.
Newmark P. A Textbook of Translation. - London: Prentice Hall, 1988. - 292 p.
Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. - London: Routledge, 2018. - 360 p.
Vinay J.-P., Darbelnet J. Stylistique comparée du français et de l’anglais: méthode de traduction. - Paris: Didier, 1958. - 331 p.
Article Statistics
Downloads
Copyright License
Copyright (c) 2026 Gulcharos Sotiboldiyeva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.