Articles
| Open Access |
DOI:
https://doi.org/10.37547/supsci-ojp-06-I3-44
ON THE QUESTION OF THE DEGREE OF STUDY OF ARABIC BUSINESS COMMUNICATION
Gulnora S. Mutalova , Aziza D. Bakhromova ,Abstract
The article examines the degree of study of lexical and semantic features of Arabic business communication. The research is characterized by its interdisciplinary nature and is considered within the frameworks of lexicology, pragmalinguistics, discourse theory, and intercultural communication. The works of Russian, foreign, Arab, and Uzbek scholars devoted to business discourse, the official-business style, and professional communication are analyzed. The article also discusses the peculiarities of speech etiquette, fixed expressions, and cultural factors influencing business communication in Arab society.
Keywords
References
Abdul-Raof, H. (2006). Stylistics: Arabic and English Rhetorical and Linguistic Analysis. – Leiden: Brill. – 330 p. (in English)
Abdul-Raof, H. (2023). Qur’anic Semantics. – London: Routledge. – 262 p. (in English)
Al-Mulla, M.A. (1995). Civilizational Obstacles in Understanding International Diplomatic Discourse. Arab Journal of Human Sciences. – Kuwait. – Pp. 101–120. (in English)
Bakhromova, A., Mutalova, G.S. (2025). Specific Features of Lexico-Semantic Means in Arabic Business Discourse. Shokh Library. Spetsifika Leksiko-Semanticheskikh Sredstv Arabskovo Delovogo Diskursa. – Vol. 1. – № 11. retrieved from https://www.wosjournals.com/index.php/shokh/article/view/7402/7766 (in Russian)
Brown, P., Levinson, S. (1988). Politeness: Some Universals in Language Usage. – Cambridge: Cambridge University Press. – 360 p. (in English)
Gak, V.G. (1998). Language Transformations: Monograph. Yazikoviye preobrajeniya. – Moscow: Languages of Russian Culture. – 746 p. (in Russian)
Goudarzi, E., Ghonsooly, B., Taghipour, Z. (2015). Politeness Strategies in English Business Letters: A Comparative Study of Native and Non-Native Speakers of English. Psychology of Language and Communication. – Vol. 19. – № 1. – Pp. 44–57. (in English)
Hassan, T. (1994). Arabic language: (Its Meaning and Structure) Al-Lugha al-Arabiyya: Ma’naha wa Mabnaha. – Maghrib: Daar At-Tsaqafah. – 376 p. (in Arabic)
Khilaya, A., & Sa’adouni, R. (2022). Al ‘ibārāt al mubhamah fī al khiṭāb ad diblūmāsī wa at taḥaddiyāt allatī tushakkiluhā fī at tarjahah [Ambiguous Expressions in Diplomatic Discourse and Their Challenges in Translation]. Cahiers de Traduction, Vol. 26, No. 1, pp. 222–262.
Mikhalskaya, A.K. (1996). Fundamentals of Rhetoric: Thought and Word. Osnovi Ritoriki Misl I Slovo. – Moscow: Prosveshchenie. – 416 p. (in Russian)
Sattarovna, M. G. (2023). ON THE ISSUE OF DEFINING NEWS TEXT. In Konferensiyalar| Conferences (Vol. 1, No. 1, pp. 158-163). (in English)
Setiyadi, A. C., & Sa’adah, U. (n.d.). Tammām Hassān wa Ārāuhu Ḥawla Tajdīd An-Naḥwi (Dirāsah Waṣfiyyah Taḥlīliyyah fī Kitābihi Al-Lugah Al-‘Arabiyyah Ma’nāhā wa Mabnāhā). Al-Lugha Al-‘Arabiyyah wa Ādābuhā. University of Darussalam Gontor, p. 19. Available at: http://dx.doi.org/10.21111/lisanudhad.v6i2.3533
Tsurikova, L.V. (2002). The Problem of Naturalness of Discourse in Intercultural Communication. Problemi Yestestvennosti diskursa v mejkulturnoy kommunikatsii. – Voronezh: Voronezh State University. – 257 p. (in Russian)
Wierzbicka, Anna and Goddard, Cliff (2014). Words and Meanings: Lexical semantics across domains, languages and cultures. Oxford: Oxford University Press. – 316 p. (in English)
Yaqtin, S. (2014). Arab Literary Thought: Structures and Systems. Al-Fikr al-Adabi al-Arabi: al-Bunyat wa al-Ansāq. – Casablanca: Africa East Press. – 199 p. (in Arabic)
Zhernakova, M.B., Rumyantseva, I.A. (2023). Business Communications: Textbook and Practical Guide for Universities. Delovyie Kommunikatsii: Uchebnik I Prakticheskoe Rukovodstvo Dlya Universitetov. – Moscow: Yurayt. – 370 p. (in Russian)
Article Statistics
Downloads
Copyright License
Copyright (c) 2026 Shahnoza A. Muhamedbabayeva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.